Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

View attachment 3198479

Hello all. This is my first experiment using whisper by following instructions from this group, so I thought I should contribute by posting it. I quite like the result but still there are sentences that make no sense (perhaps figurative speech in Japanese) and a few untranslated parts, short usually. It can be followed quite well but if anyone wants to polish it please go ahead as I can't understand Japanese.

Athena is IMHO an unfairly forgotten studio when it comes to subtitles.

Enjoy!
Where is the subs?
 
  • Like
Reactions: Imscully
Does anyone have a step by step on using whisper? I got a few good videos I want to try to subtitle.

You're gonna have to be a bit more specific since there's multiple versions.

In short, you extract the audio from the video, feed it to whisper(upload first if using the collab) and that's it. After that you can fiddle with settings or process the audio first if need be.
 

URE-090 The Long-awaited Live-action Version Of The Popular Doujin Work Of [mother X Son]! ! My Mother And My Favorite Person. Ririko Kinoshita

ure090pl.jpg

I used Whisper to produce this file for URE-090, which I found to be very erotic for a recent release. I still had to clean it up a bit and re-interpreted some of the meaningless/ "lewd-less" dialog. Again, I don't understand Japanese or Chinese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think.​

 

Attachments

URE-090 The Long-awaited Live-action Version Of The Popular Doujin Work Of [mother X Son]! ! My Mother And My Favorite Person. Ririko Kinoshita

ure090pl.jpg

I used Whisper to produce this file for URE-090, which I found to be very erotic for a recent release. I still had to clean it up a bit and re-interpreted some of the meaningless/ "lewd-less" dialog. Again, I don't understand Japanese or Chinese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think.​

Thanks, Chuckie!!!
I was so excited to have subs for this that I started creating my own (loosely based on the original Comic) a couple days ago when the movie first become available. (Spoiler alert..there's lots of dialog, so I didn't get far...only 10 minutes or so.)
Since then I've seen a couple new versions, now including yours.
I'm on vacation for another day, but intend to spice it up a bit when I get back home on Monday.
Cheers and thanks for sharing your efforts.
 

Hey Boob Lovers, I used Whisper to produce these subs for LULU-164 and NACR-600, both starring Yuuri Oshikawa. I still had to clean it up a bit and re-interpreted some of the meaningless/ "lewd-less" dialog. Again, I don't understand Japanese or Chinese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think.​

 

Attachments

Thanks, Chuckie!!!
I was so excited to have subs for this that I started creating my own (loosely based on the original Comic) a couple days ago when the movie first become available. (Spoiler alert..there's lots of dialog, so I didn't get far...only 10 minutes or so.)
Since then I've seen a couple new versions, now including yours.
I'm on vacation for another day, but intend to spice it up a bit when I get back home on Monday.
Cheers and thanks for sharing your efforts.
Yea I think Whisper probably doesn't quite do justice to the movie, but would love to see your version.
 
  • Like
Reactions: Imscully
That is too complicated, unfortunately. There should be a better source or UI for crowd edits, but Git specifically is both too complicated and I don't think Git version of merging will work well with SRT files that have each line given a specific number.

It sounds good but... people just want their porn to get off! lol:p

Plus it comes down to maintenance and contribution. Most aren't willing/have time/have the knowledge to help.

Valid points.

Git can be a huge barrier for a lot of people which would not make it ideal.

Ideally a site that allows user contributions and users to leave comments on sub quality and even suggest changes. If there are multiple subs for a movie, then users can vote on the preferred one.

Something like https://www.opensubtitles.org/ but more user friendly,

Later this year when my schedule clears up, maybe I'll try building out this idea. Anyone know of any good free hosting? lol.
 
  • Like
Reactions: jeev and Prinsipe
Valid points.

Git can be a huge barrier for a lot of people which would not make it ideal.

Ideally a site that allows user contributions and users to leave comments on sub quality and even suggest changes. If there are multiple subs for a movie, then users can vote on the preferred one.

Something like https://www.opensubtitles.org/ but more user friendly,

Later this year when my schedule clears up, maybe I'll try building out this idea. Anyone know of any good free hosting? lol.
Existing version control and existing wiki formats just aren't good for subtitles. You really need something that presents SubtitleEdit's UI as a communal wiki, with there being three separate and linked columns of time, duration, and text. It is like a table, but with restrictions in place that the start time should always be presented in order, with new lines fitting in where they should obviously go.
 

OKSN-217 "Sex Is Violent Only'm Bad No'll" Teach Gently To Son Piston To Spree Mother Shinoda History

oksn217pl.jpg

I used Whisper to produce this file for OKSN-217 starring Ayumi Shinoda. I love this actress and couldn't resist creating a sub for this movie. I still had to clean it up a bit and re-interpreted some of the meaningless/ "lewd-less" dialog. Again, I don't understand Japanese or Chinese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think.​

 

Attachments

Another three whisper movies. Oldies but goodies. Some gaps of unsubtitled dialog that Whisper didn't pick up. Minimal editing on the RCT- ones, mostly adding captions of signs.

AKB-058
View attachment 3205433

RCT-444
View attachment 3205434

RCT-460
View attachment 3205435

Enjoy!
Thanks so much for the RCT subtitles. Nice touch of adding the sign info too. Something I am unable to do since I don't understand Japanese. I also think Rocket produced some of best JAV movies, especially some of the older ones.
 
  • Like
Reactions: Taako