OK, I am releasing the first 4 of 10 titles I am currently working on. These were all raw autosubs or, in some cases, may have been lightly edited by someone else. Most were terrible. My objective is to take a raw autosub and make it read like a good professional translation. I've achieved that 98%, though obviously these are not as accurate to the original spoken Japanese as would be a good professional translation. Though any inaccuracy is far more likely caused by the auto translator, as I have taken very little license. Mainly I spiced up the dialogue through word choice and phrasing without altering meaning. Some unintelligle lines that I couldn't figure out from context were deleted.
All these are humiliation themed titles. As the humiliation theme is dialogue driven in these, these kinds of titles really need good subtitles to fully appreciate them. The sex talk in these is as important as the non-sex dialogue. These titles are way more enjoyable with these subs.
I put my name on these as they required substantial work and no one else had put their name on them.
They are posted below one by one.