Post your JAV subtitle files here - JAV Subtitle Repository (JSP)★NOT A SUB REQUEST THREAD★

REBD-567 Umi Mizuiro Platonic, Yakake Umi

Cover.jpg
  • Code: REBD-567
  • Release Date: 2021-06-17
  • Director: Sawamura Akira
  • Studio: REbecca
  • Label: REBD
  • Tags: AV Actress, Image video, Sexy, Solowork, Tall
  • Actress: Yatsugake Umi
Transcribed using WhisperWithVAD_Pro.
AI translated using DeepSeek v3 0324.
Very roughly manually checked for mistakes and incoherencies.

This is an image video. There's so little dialog it's almost not worth subtitling - but here it is anyway. There is a Q&A with Umi at the end.

I don't speak nor read Japanese so there are certain to be lots of mistakes.
It'd be extra-shiny if mistakes could be pointed out or corrected.
 

Attachments

There are a few lines I had to liberally interpret and a line I couldn't make legible towards the end no matter how hard I tried so yeah sorry if that kills a boner.
What was that line. I might be able to help.
Pointing out any translation errors would be appreciated, especially the one I just mentioned (If replying in the thread isn't ok PMing would be fine as well.)
I wish I like such movies, I might had review it for you. But I feel like you did a good job. :)
 
Little update to the Chinese subtitle pack with about 350 extra subtitles, most of them new of the last 2-3 months.
https://pixeldrain.com/u/gPmJQrh6 (a list of all subtitles different from v2 of the pack)

Now a full new pack, instead of ordering them by studio labels, I've ordered them by Actress names. I think it's currently sitting at about 3500 names.

There will be a lot of mistakes in this pack. An actress might be in it twice but just under a different name. I have an idea of how to fix it but I need to learn how to talk to javstash graphql endpoint, I've tried a bunch but I can't figure it out right now.

If you want to know more about what other problems there will be in this pack you can read the workflow below.

1. First I wrote a script that checked every subtitle against the database of R18.dev. I think that script ran for about 15 hours to check over 20k subtitles. The problem here is that actresses that debuted in the last 3 year are only available in the database with their Kanji name in the r18 DB. So I had to translate them through either Javstash or Javgg. There will still be some Kanji names, but it's only actresses with less than 3 subtitles. Was just too much manual work. There were about 600 total.
2. Anything that wasn't found through R18.dev database, there were about 1600 subtitles left from the first script, was then first scraped vs Javguru and secondly Javmost. But now the problem arises that the names can be differently translated (ex. Sato vs Satou, Misuki vs Mizuki, Yuki vs Yuuki) or the names are inverted (Rima Arai vs Arai Rima).
3. To combat the last problem I parsed my full map tree in a couple of AI to ask if it saw any duplicates that have this problem. Deepseek, Chatgpt couldn't deal with it, they just invented duplicate names. Claud.AI context window was too small (about 3000 actress names). Perplexity caught a couple, maybe like 10. Mistral only caught name inversion. But the hero ? Gemini 2.5 pro experimental, caught probably about a 150 duplicates. It even noticed that some actress names were the same but in parentheses it had their alias, and it found that alias as duplicate.

There's still a big problem, which is aliases. 1 actress can have 2 different directories but under a different alias. I know a solution I could fix it, but I need to figure out how to query javstash graphql as they have almost all aliases. Or I need access to another better database. It would also make it easier to search for the actresses cause I could just put a .txt named with all aliases in the maps.

If you find anything big that is incorrect in the pack feel free to send me a DM.
 
Little update to the Chinese subtitle pack with about 350 extra subtitles, most of them new of the last 2-3 months.
https://pixeldrain.com/u/gPmJQrh6 (a list of all subtitles different from v2 of the pack)

Now a full new pack, instead of ordering them by studio labels, I've ordered them by Actress names. I think it's currently sitting at about 3500 names.

There will be a lot of mistakes in this pack. An actress might be in it twice but just under a different name. I have an idea of how to fix it but I need to learn how to talk to javstash graphql endpoint, I've tried a bunch but I can't figure it out right now.

If you want to know more about what other problems there will be in this pack you can read the workflow below.

1. First I wrote a script that checked every subtitle against the database of R18.dev. I think that script ran for about 15 hours to check over 20k subtitles. The problem here is that actresses that debuted in the last 3 year are only available in the database with their Kanji name in the r18 DB. So I had to translate them through either Javstash or Javgg. There will still be some Kanji names, but it's only actresses with less than 3 subtitles. Was just too much manual work. There were about 600 total.
2. Anything that wasn't found through R18.dev database, there were about 1600 subtitles left from the first script, was then first scraped vs Javguru and secondly Javmost. But now the problem arises that the names can be differently translated (ex. Sato vs Satou, Misuki vs Mizuki, Yuki vs Yuuki) or the names are inverted (Rima Arai vs Arai Rima).
3. To combat the last problem I parsed my full map tree in a couple of AI to ask if it saw any duplicates that have this problem. Deepseek, Chatgpt couldn't deal with it, they just invented duplicate names. Claud.AI context window was too small (about 3000 actress names). Perplexity caught a couple, maybe like 10. Mistral only caught name inversion. But the hero ? Gemini 2.5 pro experimental, caught probably about a 150 duplicates. It even noticed that some actress names were the same but in parentheses it had their alias, and it found that alias as duplicate.

There's still a big problem, which is aliases. 1 actress can have 2 different directories but under a different alias. I know a solution I could fix it, but I need to figure out how to query javstash graphql as they have almost all aliases. Or I need access to another better database. It would also make it easier to search for the actresses cause I could just put a .txt named with all aliases in the maps.

If you find anything big that is incorrect in the pack feel free to send me a DM.
Thank you and Happy Birthday!!!
 
Little update to the Chinese subtitle pack with about 350 extra subtitles, most of them new of the last 2-3 months.
https://pixeldrain.com/u/gPmJQrh6 (a list of all subtitles different from v2 of the pack)

Now a full new pack, instead of ordering them by studio labels, I've ordered them by Actress names. I think it's currently sitting at about 3500 names.

There will be a lot of mistakes in this pack. An actress might be in it twice but just under a different name. I have an idea of how to fix it but I need to learn how to talk to javstash graphql endpoint, I've tried a bunch but I can't figure it out right now.

If you want to know more about what other problems there will be in this pack you can read the workflow below.

1. First I wrote a script that checked every subtitle against the database of R18.dev. I think that script ran for about 15 hours to check over 20k subtitles. The problem here is that actresses that debuted in the last 3 year are only available in the database with their Kanji name in the r18 DB. So I had to translate them through either Javstash or Javgg. There will still be some Kanji names, but it's only actresses with less than 3 subtitles. Was just too much manual work. There were about 600 total.
2. Anything that wasn't found through R18.dev database, there were about 1600 subtitles left from the first script, was then first scraped vs Javguru and secondly Javmost. But now the problem arises that the names can be differently translated (ex. Sato vs Satou, Misuki vs Mizuki, Yuki vs Yuuki) or the names are inverted (Rima Arai vs Arai Rima).
3. To combat the last problem I parsed my full map tree in a couple of AI to ask if it saw any duplicates that have this problem. Deepseek, Chatgpt couldn't deal with it, they just invented duplicate names. Claud.AI context window was too small (about 3000 actress names). Perplexity caught a couple, maybe like 10. Mistral only caught name inversion. But the hero ? Gemini 2.5 pro experimental, caught probably about a 150 duplicates. It even noticed that some actress names were the same but in parentheses it had their alias, and it found that alias as duplicate.

There's still a big problem, which is aliases. 1 actress can have 2 different directories but under a different alias. I know a solution I could fix it, but I need to figure out how to query javstash graphql as they have almost all aliases. Or I need access to another better database. It would also make it easier to search for the actresses cause I could just put a .txt named with all aliases in the maps.

If you find anything big that is incorrect in the pack feel free to send me a DM.
Any suggestion best AI tools that translate these to english ?
 
Any suggestion best AI tools that translate these to english ?
I do most my translations with gptsubtitler.com and with deepseek. Gptsubtitler is a great tool.
Deepseek still has the problem of being really slow during peak times, they offer a discount during non-peak times. The first hour of that is still slow but after that it's fine.
Deepseek also recommends translating with a temperature of 1.3, but I tested it a bunch and the conversations become waaay too casual. It's like a bunch of teens are talking. At the moment I'm using 0.5, but I think I might go up to 0.8 for Chinese to English, but for Japanese transciption to English keep it at 0.5. But I'd need to do some more testing.
 
Last edited:
1. First I wrote a script that checked every subtitle against the database of R18.dev .... Javstash .... Javgg ...
2. ... scraped vs Javguru and secondly Javmost...
3. ... parsed my full map tree in a couple of AI ...

Fantastic work!!! I admire the steps you took to make it as robust as it was possible :cheers:
 

[Reducing Mosaic]MEYD-625 Extraordinary Full Option Creampie Affair Yumi Kazama Spree Saddle Without NG With A Super Famous AV Actress Mistress Mother

1746629008220.png

I couldn't resist subbing this recently released reduced mosaic of one of my favorite MILFs. I used the Sub in the Chinese Sub package that was recently posted and took the opportunity to twist the storyline to a mother-son theme, and I also lightly edited it, to correct the most glaring errors. Again, I don't understand Japanese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think.

Updated Sub, 09:59 am pst.!

 

Attachments

Last edited:
  • Love
  • Like
Reactions: DapDunlap and Sedas

RCT-737 Aunt Mother Incest Bus Tour To Go (Gachi 40s) And In The Nephew Son (Gachi Teens)​

1746806936852.png

I couldn't resist twisting the storyline of one of my favorite JAVs. I used the Sub from EroJapanese as the basis for transforming the video into a mother-son theme. Anyway, enjoy and let me know what you think.

I highly recommend EroJapanese Subs...the the best I have found!

 

Attachments

Last edited:
BGN-061 Rookie Prestige Exclusive Debut Overwhelming Transparency Honey Girl Beautiful Girl Yakake Umi

Cover.jpg
  • Code: BGN-061
  • Release Date: 2020-11-06
  • Director: C Takeru
  • Studio: Prestige
  • Label: BGN
  • Tags: Debut Production, Shaved, Slender, Solowork, Toy
  • Series: Newcomer - Prestige Exclusive Debut
  • Actor: Hideyuki Setune, Jun Odagiri, Shinji Osawa, Tatsu
  • Actress: Yatsugake Umi
These subs are for the long version (~3h 41 min) of the video - with about 40 minutes of extra material after the main video.

Subtitles for the main video were extracted from hard-subs in a downloaded short version (missing the extras) of the video.

For the extras the subs were transcribed using WhisperWithVAD_Pro.
Then AI translated using DeepSeek v3 0324.
Then very roughly manually checked for mistakes and incoherencies.
Unfortunately the translation of the extras section is quite bad - you've been warned.

I've seen there are several long and short versions of this video on the Interweb. Some versions have ads added at the start. If you have one of those versions you may need to resync the subtitles. E.g., in Subtitle Edit... Synchronization -> Adjust all times (show earlier / later)

I don't speak nor read Japanese so there are certain to be lots of mistakes.
It'd be extra-shiny if mistakes could be pointed out or corrected.
 

Attachments

Last edited:
  • Like
Reactions: hury and mei2

NGOD-180 Big Penis Incest My Boy’s Hard Sledding Slurping Chi ● Mother Who Was Taken By Po I … I Was Squid With My Boy’s Cock … Hana Haruna​

1747016379648.png

I couldn't resist subbing this Mother-Son themed JAV starring one of my favorite big-boobed MILFs. I used WhisperJAV0.7 to create this Sub and I also attempted to clean it up a bit and re-interpreted some of the meaningless/ "lewd-less" dialog. Again, I don't understand Japanese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think.​

The title probably could use some re-translation though!​

 

Attachments

Last edited:
Sup guys. I’ve figured the red catalog was dead but now I see u guys talking about it. I tried signing up for the news letter but it fails with an “invalid form” and wants a security code that is not shown. I’ve tried different links but all the old passwords fail.
Got any tips?
 
Hello everyone, it's been a long time since the last post, which means i have made a lot of transcriptions and this is the list.
(many of them already are on subtitlecat)

****All are raw files made with Whisper****

200GANA (2894)
215LES (077)
230ORECZ (006)
277DCV (027 054 130 207 221 245)
285ENDX (442 506)
328HMDNV (583)
348NTR (051)
829ANYA (015)
849OSMSM (003)
ACZD (191)
ADN (544 621)
AGAV (104)
ARAN (085 092)
ASIA (111)
ATID (233)
AUKG (589 609)
AVSA (332 354)
BBAN (408 470)
BLMC (001 012 018 019)
BLOR (247 248 251 253 156 257 261 262)
BOKD (210 281 288 290 291 295)
BOKO (005 014 015 019)
BTIS (115 120 136 137 140 142)
C (2567 2698 2758 2853 2863 2888)
CAWD (336)
CHIN (336)
DANDY (639)
DAPS (53)
DASD (434 506)
DASS (010 351 353 440 456 469 487 493 501 547 563 568 598)
DOKS (611)
FC2PPV (2386297 2498047 2498047 2526023 3135663 4011236
4352001 4356815 4435441 4470067 4501675 4510747 4535126
4546688 4550101 4552872 4554967 4556744 4573817 4574064
4576113 4576889 4576927 4583477 4584124 4586531 4588138
4588714 4588954 4589162 4592046 4592767 4595709 4596068
4597077 4597313 4607598 4615093 4655067)
FONE (091)
FSDSS (988)
FSTA (004)
FTHTD (012)
GHKQ (97)
GJDD (002)
GOJU (225)
HAZU (139)
HERY (139 145 149 151 152 156)
HMN (588)
HMNF (078)
HND (390)
HSM (037 060 064 066 071 072 074)
HSODA (047 055)
HUNTC (282)
HYBR (017)
IBW (961Z)
IPZ (447)
JRZD (759)
JRZE (182 218)
JUQ (871 952)
JUTA (151)
KTKZ (106)
LC (001)
LZDM (066)
MAS (20)
MCSR (432 549)
MEKO (113 302 326 327)
MEYD (777 946)
MIAB (198)
MIAD (898)
MIMK (008)
MISM (207 315 358)
MOGI (013 034 041 065)
MOOC (001 002)
MOON (035)
MVSD (625 629)
NAIAD (006)
NHDTA (642)
NHDTB (879 937 978)
NHDTC (005)
NVH (002 025 026 038 039 045)
NYH (110 111 112 126 127 202)
OLM (014)
OPPW (001 006 038 053 058 063 069 104 168 171 176)
PETS (036)
PMGG (001 003)
PTS (496)
RBK (100)
RCTD (917)
REAL (856)
REXD (554)
ROE (236 275)
SDAM (126)
SDJS (228 233 260 271)
SDNM (021 093 224 256 325 329 332 334 362 405 417 436 438
471 489 494 498 507)
SDNT (001)
SGSR (355)
SIRO (4985)
SONE (460)
SORA (558)
SPLY (014 015)
SPSC (84)
START (108 171 171 281)
STSK (114)
SW (982)
SXMA (009)
TANF (021)
TANP (021 026 028 029 032 033)
TCD (290 292 295 296)
TEEN (021 029)
TIMD (005)
TLZ (011 014 015)
TPNS (018)
VAIAV (006)
VICD (006)
 

Attachments

Thanks Chuckie! Love this Mom Sex Education films! Looking at that cover it looks like there are 7 in the series.

btw, looks like EROJapanese is selling all their subs in their inventory! Over 1,000 for a low price! Not bad!
 
Thanks Chuckie! Love this Mom Sex Education films! Looking at that cover it looks like there are 7 in the series.

btw, looks like EROJapanese is selling all their subs in their inventory! Over 1,000 for a low price! Not bad!
Yea, I love them too. I think there were actually 8 with the last feature in DVDES-794 being the 8th one, packaged together with shortened versions of the first 7. Not a bad run of similar storylines.
 
Hello everyone, it's been a long time since the last post, which means i have made a lot of transcriptions and this is the list.
(many of them already are on subtitlecat)

****All are raw files made with Whisper****

200GANA (2894)
....
wow -- you've been busy :)
Thanks!
 

[Reducing Mosaic]NSFS-365 Mature Mother 33 ~Forbidden Mother And C***d Elopement Sex~ Yurine Tsukino​

1747488733453.png
I used WhisperJAV0.7 to create this Sub and I also attempted to clean it up a bit and re-interpreted some of the meaningless/ "lewd-less" dialog. Again, I don't understand Japanese so my re-interpretations might not be totally accurate but I try to match what is happening in the scene. Anyway, enjoy and let me know what you think..
 

Attachments