--task transcribe = no translate / --task translate = translate to engComments and Questions
1. Excellent directions and very easy to use once you use the tool and know the layout.
2. AviDemux to create the acc audio file is easy and fast.
3. Using Whisper from the cloud takes about little more than 1 hr to create the srt file in Japanese. I guess Colab Google put on a timer and to have to verify when it times out.
4. Last step I used Subtitle Edit to convert srt Japanese to srt English
Question
1. When using the Whisper on the Cloud link who owns this link? What happened if the link no longer available in the future? I guessing the owner owns the code
2. When I run setup Whisper and run Whisper....I'm assuming I'm downloading the code from the link and using the instant on my browser? Can I run multiple instants using multiple Chrome Browsers or does it have to be Chrome and Firefox?
3. Number of users accessing Whisper link should not matter right?
4. Why translation_mode = No translation? I accidentally left the default value and noticed it created the srt in English for me....is it not accurate?
anw: You will never get a good .srt on a single run because whisper isn't that good. Run the full length file for the first time, then check srt again, rerun the incorrect segments for the next times.