akiba resident JAV subtitlers & subtitle talk★NOT A SUB REQUEST THREAD★

You are allow to disagree. I didn't realize my comments and experience would trigger some people lol

You would be wrong on both accounts as it clear you never read my first time talking about Whisper and a particular sub:p

And now you assume, I haven't read any of @SamKook experiences/findings/suggestions about Whisper, amongst his many other suggestions about various tech issues.

Not to mention reading and getting help from others on the platform lol:p:p

Omg my opinion. I didn't know that. Said no one ever lol:cambuk:
I don't know why you are still very interested in Whisper despite the fact that it did not satisfy you already in the past. Lol. :D

As you can see, there are also a lot of people who are satisfied with using Whisper.

Do not assume that someone is triggered just because their opinion is opposite to yours.

I will only trust someone who will say that the transcription is right or wrong if he / she is literate in Nihongo. But if you are not then i am sorry but I will not believe you. The pronoun "you" that is used in this sentence is a plural form so don't assume that I am referring to you. So it refers to any person in general, just explaining it so you won't get offended. ;)

I just hoped you don't get offended by someone else's opinions especially if it contradicts yours. Just a healthy conversation. Peace. :)
 
I don't know why you are still very interested in Whisper despite the fact that it did not satisfy you already in the past. Lol. :D

As you can see, there are also a lot of people who are satisfied with using Whisper.

Do not assume that someone is triggered just because their opinion is opposite to yours.

I will only trust someone who will say that the transcription is right or wrong if he / she is literate in Nihongo. But if you are not then i am sorry but I will not believe you. The pronoun "you" that is used in this sentence is a plural form so don't assume that I am referring to you. So it refers to any person in general, just explaining it so you won't get offended. ;)

I just hoped you don't get offended by someone else's opinions especially if it contradicts yours. Just a healthy conversation. Peace. :)
I'm trying to figure out why you're so triggered by my comments lol
It's quite sad you're focusing on my opinions and simply not enjoy the software you 100% agree works for you.

Unless you have a personal stake in Whisper then you should relax and stop trying to tell others what theY should and shouldn't do.

Go watch porn please and stop acting like baby :hiks:

Honestly, I'm having fun with Whisper. It actually making me laugh more than it should hahaha:):p:p

Btw, let me trigger you some more and give you some subs Whisper gave me lol:rolleyes:

Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:33.32,d2,,0,0,0,,I'm going to get a pimple.
Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.32,d2,,0,0,0,,I'm going to get a pimple.

Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:55.21,d2,,0,0,0,,You can do it.
Dialogue: 0,0:04:56.21,0:04:57.21,d2,,0,0,0,,You can do it.
Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:59.21,d2,,0,0,0,,Let's do it again.
Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:11.70,d2,,0,0,0,,You've been patient.
Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:13.70,d2,,0,0,0,,Many people who exercise are patient

Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:15.70,d2,,0,0,0,,I'll give you a bath.
Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:21.92,d2,,0,0,0,,You're not bathing.

Dialogue: 0,0:05:32.83,0:05:34.83,d2,,0,0,0,,I wonder if it's gone already.
Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:37.83,d2,,0,0,0,,I'll try to push his belly again.
Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:50.52,d2,,0,0,0,,You're so small.

Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:54.23,d2,,0,0,0,,Can I lick you?
Dialogue: 0,0:05:54.23,0:05:58.76,d2,,0,0,0,,I'll cut your belly.:gaswat:

Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.57,d2,,0,0,0,,I'll try it.
Dialogue: 0,0:06:37.91,0:06:39.91,d2,,0,0,0,,What does it taste like?
Dialogue: 0,0:06:39.91,0:06:41.91,d2,,0,0,0,,It's still very good.
Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:43.91,d2,,0,0,0,,It's still good.
Dialogue: 0,0:07:36.39,0:07:37.39,d2,,0,0,0,,Move.
Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:41.79,d2,,0,0,0,,What are you doing?
Dialogue: 0,0:07:41.79,0:07:43.79,d2,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:07:43.79,0:07:44.99,d2,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:46.99,d2,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:07:46.99,0:07:48.99,d2,,0,0,0,,What's wrong?


hahahaha wtf lol
How about a little more:p
Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.93,d2,,0,0,0,,You're really throwing up.
Dialogue: 0,0:08:54.93,0:08:56.93,d2,,0,0,0,,You're really throwing up.

Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:58.93,d2,,0,0,0,,You're really weak.
Dialogue: 0,0:09:00.93,0:09:02.93,d2,,0,0,0,,I'm going to do it.
Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:04.93,d2,,0,0,0,,I'm going to throw up.
Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:19.88,d2,,0,0,0,,No English.

Dialogue: 0,0:21:44.71,0:21:46.71,d2,,0,0,0,,You have many pimples.
Dialogue: 0,0:21:51.07,0:21:53.07,d2,,0,0,0,,You had a lot of pimples.
Dialogue: 0,0:21:53.07,0:21:56.32,d2,,0,0,0,,I will massage your face.
Dialogue: 0,0:22:00.32,0:22:03.13,d2,,0,0,0,,I will massage your face.
Dialogue: 0,0:22:03.13,0:22:05.13,d2,,0,0,0,,I will massage your face.
Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:08.90,d2,,0,0,0,,I will massage your face.

lol seriously just check your subs everyone and Happy New Year 2023
 
I will not go down on your level who are trying to start an argument or a fight. Anyway, i am sorry if you are hurt by my comment. like i previously said, i just also want to express my opinion too. I am sorry if i did disagree with you. Just accept the fact that you can't please everyone. Comment all the hate about Whisper all you want but you can't discourage people who are enjoying using it. Did Whisper hurt your feelings because people appreciate it more than your sub? Oooppsss. :(


Anyway, peace. i hope you carefully choose your words. And i hope i can have a conversation with someone who will not react and insult others like you. :)

And i hope you will get the respect that you want. :D

Peace. ✌️
 
I will not go down on your level who are trying to start an argument or a fight. Anyway, i am sorry if you are hurt by my comment. like i previously said, i just also want to express my opinion too. I am sorry if i did disagree with you. Just accept the fact that you can't please everyone. Comment all the hate about Whisper all you want but you can't discourage people who are enjoying using it. Did Whisper hurt your feelings because people appreciate it more than your sub? Oooppsss. :(


Anyway, peace. i hope you carefully choose your words. And i hope i can have a conversation with someone who will not react and insult others like you. :)

And i hope you will get the respect that you want. :D

Peace. ✌️
I get it now. You become triggered when others don't share your "joy"?
Well buckle up Wendy, a lot of us have opinions on here.
You might want to run off, cover your ears, and hide under your bed:p
Btw, I'm waiting for Whisper to give me the most epic sub yet lol
And I will share it with you, just so you'll become insanely triggered:mental:lol
 
  • Like
Reactions: Prinsipe
I get it now. You become triggered when others don't share your "joy"?
Well buckle up Wendy, a lot of us have opinions on here.
You might want to run off, cover your ears, and hide under your bed:p
Btw, I'm waiting for Whisper to give me the most epic sub yet lol
And I will share it with you, just so you'll become insanely triggered

You are welcome to share it. Do as you please. :D

I like what you have just said above, it really reflects on you. Peace. Hehe
I just hope that you are not mad or angry or something. And by the way, you won, I concede. You are right. I will not disagree with you anymore. :nikmat:
 
You are welcome to share it. Do as you please. :D

I like what you have just said above, it really reflects on you. Peace. Hehe
I just hope that you are not mad or angry or something. And by the way, you won, I concede. You are right. I will not disagree with you anymore. :nikmat:
It is not a battle nor a contest, that's in your head.
Go watch some porn buddy or take a walk, you're becoming way too cringe:confused:
 
I posted my translation above compared to auto translated subs. Not only the subs are wrong but there are missing lines. And it was just a 1 min sample.
Exactly. Some people are delusional.
I tried to be objective and just tell people be careful of Whisper and other types of software because it's not 100% accurate
but of course, some will see it as an attack and take it personal lol:rolleyes:
 
It reminds me that on a JAV subreddit, there was a gif of Oshikawa Yuuri with the line "what an ass !" or something like that. I replied "her ass is large but kinda flat". I got couple of downvotes lmao, even after explaining my point. Too many dudes share gif or pics of asses in which the girl is bending or is in cowgirl position, so you can't even see how her ass look like. That's why I always say when you want to see how good an actress ass is, you check from behind when she's standing still, or just walking. That's one of the reasons I did a gif of the ass queen (in my opinion) and shared it on Reddit.
https://redgifs.com/watch/fixeddarkgreenteal

And dudes also tend to mistake size with shape.
lol no surprise. I used to be the same way but I found out how quickly I was WRONG.
Even when wearing clothes, people look different. Porn stars are no different.

Some porn stars look sexy in tight clothes, swimsuits, underwear, etc.
But do all of them look good, if they take off their clothes?
Not all the time:p
Anyway, for the subs, yep, very often, people who don't speak any japanese will think AI translation works. But if you know the language, you can clearly see how bad it is. It might be helpful for the timestamps even if you'll have to double check because it misses a lot of lines.
This. If people gonna use any software, make sure to double check.
I would be embarrassed for anyone using strict AI for an essay and their professors asking them...wtf is this? hahaha

Honestly, I'm not sure why that one guy had a problem with my comments lol
He miss the part where I pointed out some good about Whisper.
I guess he wants everyone to agree that Whisper is totally accurate and it's better than pizza:rolleyes:
 
lol no surprise. I used to be the same way but I found out how quickly I was WRONG.
Even when wearing clothes, people look different. Porn stars are no different.

Some porn stars look sexy in tight clothes, swimsuits, underwear, etc.
But do all of them look good, if they take off their clothes?
Not all the time:p

This. If people gonna use any software, make sure to double check.
I would be embarrassed for anyone using strict AI for an essay and their professors asking them...wtf is this? hahaha

Honestly, I'm not sure why that one guy had a problem with my comments lol
He miss the part where I pointed out some good about Whisper.
I guess he wants everyone to agree that Whisper is totally accurate and it's better than pizza


lol no surprise. I used to be the same way but I found out how quickly I was WRONG.
Even when wearing clothes, people look different. Porn stars are no different.

Some porn stars look sexy in tight clothes, swimsuits, underwear, etc.
But do all of them look good, if they take off their clothes?
Not all the time:p

This. If people gonna use any software, make sure to double check.
I would be embarrassed for anyone using strict AI for an essay and their professors asking them...wtf is this? hahaha

Honestly, I'm not sure why that one guy had a problem with my comments lol
He miss the part where I pointed out some good about Whisper.
I guess he wants everyone to agree that Whisper is totally accurate and it's better than pizza:rolleyes:
Hey Taako,

I wouldn't worry too much about that guy having a problems with what you wrote.
I'll simply give you the advice I like people to give to me, which is....
Text often gets lost in translation.
Maybe he was having a bad day.
Maybe he didn't even read the whole thing, for whatever reason. (Time, small phone screen, climate change, etc.)
You're a good dude. I greatly appreciate you and am sure the other regulars do, too.
Give the guy the the benefit of the doubt that maybe he was just mistaken.
Doing that helps me (and others) release the pressure valve, so to speak.
If he made a mistake, you're the bigger man.
If he's just a douche, you're still the bigger man with less unnecessary stress.
Either way, you win.
Cheers and thanks for all you do to make this such a great board.
 
Hey Taako,

I wouldn't worry too much about that guy having a problems with what you wrote.
I'll simply give you the advice I like people to give to me, which is....
Text often gets lost in translation.
Maybe he was having a bad day.
Maybe he didn't even read the whole thing, for whatever reason. (Time, small phone screen, climate change, etc.)
You're a good dude. I greatly appreciate you and am sure the other regulars do, too.
Give the guy the the benefit of the doubt that maybe he was just mistaken.
Doing that helps me (and others) release the pressure valve, so to speak.
If he made a mistake, you're the bigger man.
If he's just a douche, you're still the bigger man with less unnecessary stress.
Either way, you win.
Cheers and thanks for all you do to make this such a great board.
Appreciate you Imscully and all you do here and beyond.
Thank you for the advice as well. I won't let someone like that bother me. He isn't worth it lol
I love this forum, I love most of the people, and I won't risk that for someone like him.

Thanks again my friend and happy happy New Year 2023 to you!:centil:
 
Everyone is right, as far as I'm concerned, Whisper isn't perfect, but it works for me, I've been creating the subtitles in Whisper and finally I could understand the plot, I don't mind that sometimes I changed some words (sucks my hand) it is obvious that it refers to something else hehehe but I can survive with those failures, just like the subtitles that I find and change the meaning from mother-in-law to mom or daughter, to give a different meaning, if the human makes changes, why AI can't? well to finish Whisper is much better than the other similar options, when translating into my language it is quite understandable, the grammar is not perfect but it works for me, that is why I am excited to use this AI, it gives me results than with other options ever I managed, obviously it will never be perfect as a human translation, where the interpretation and the emotion of the person is essential, (let's take let's go I feel like making love to you) just an example. have a nice party.

Agreed. I've gone over the four subs I've created through Whisper, and they need a lot of cleaning, but overall they aren't bad. At least, compared to autosubs I've gotten off subtitlecat which are usually translated from Chinese soft subs. If we're comparing it to human translations, nothing will ever be as good but how many pro translations are even out there? If there's 50K subs available for JAV titles, I doubt more than 1000 are pro translations. If we are waiting for anything near 100% accuracy, we're stuck watching 99%+ of JAV titles with no subs.

What matters to me is 1) the subs are coherent, meaning they are not word salad. 2) that the dialogue makes some sense in context of the video, i.e. people are not talking about the price of fixing an automobile while having sex. If those criteria are met, a cleanup will fix the awkwardness of the dialogue.

Strict accuracy to the Japanese does not matter to me. If I spoke Japanese to be able to see the inaccuracies, I wouldn't need a sub file to begin with. These subs are not actually for people who speak Japanese, and given that is the case, I see no reason to concern ourselves about strict accuracy when we'll never know the difference. If these were great works of cinema I can see it, but it's porn, so I'm not seeing why we worry about strict accuracy, but that is all just IMO of course as I'm sure some people diagree.
 
Last edited:
If these were great works of cinema I can see it, but it's porn, so I'm not seeing why we worry about strict accuracy, but that is all just IMO of course as I'm sure some people diagree.
You did well to state your opinion and that's most important.

No one is saying not to used Whisper. Not at all.

"Porn may not be great works of cinema", but JAV isn't regular porn either. Neither is Italian porn for those who love that... like me:rolleyes:

For me, I watch JAV for not only fapping, but to enjoy the stories.
Accuracy does matter to me.

But as you say, everyone has an opinion and should be allowed to express it:)
 
  • Like
Reactions: soloporhoy666
You did well to state your opinion and that's most important.

No one is saying not to used Whisper. Not at all.

"Porn may not be great works of cinema", but JAV isn't regular porn either. Neither is Italian porn for those who love that... like me:rolleyes:

For me, I watch JAV for not only fapping, but to enjoy the stories.
Accuracy does matter to me.

But as you say, everyone has an opinion and should be allowed to express it:)

To me the stories are important, but mainly because they may enhance the eroticism, i.e. the "fapping" potential of the movie. For that, however, I really only care that the general storyline is accurate, not so much the minor details. Primarily I want to known everyone's main motivation.

The first title I used Whisper to translate was MIDD-847. I always liked that title, but for years I never understood why Sayuki Kanno went into that hotel room and let those strange men do whatever they wanted to her, while being reluctant/embarrassed. According to Whisper's translation, her husband says over the phone, "you remember I like gamble, right? They are my gamble friends. This time we play mahjong. We bet wives. I lose." So she had to become their sex slave because her husband lost a game of mahjong? LOL, my elderly mother plays mahjong every day!

So I clean that bit of dialogue as follows: "you remember I like to gamble, right? They are my gambling friends. This time we played mahjong. We bet our wives. I lost." Means the same exact thing but I fixed tenses and grammar issues. But what if the perfect translation is slightly different but with the same meaning? Does it matter?

Anyway, I'm pretty sure Whisper got that right in the general sense. It's far too specific, and weird, for the reason to have been anything else. And of course, the rest of it is all sex dialogue where things can be a little more flexible. I had to clean it all up because it sounds awkward the way it came out. But the general storyline is there so it's fine.
 
Last edited:
Agreed. I've gone over the four subs I've created through Whisper, and they need a lot of cleaning, but overall they aren't bad. At least, compared to autosubs I've gotten off subtitlecat which are usually translated from Chinese soft subs. If we're comparing it to human translations, nothing will ever be as good but how many pro translations are even out there? If there's 50K subs available for JAV titles, I doubt more than 1000 are pro translations. If we are waiting for anything near 100% accuracy, we're stuck watching 99%+ of JAV titles with no subs.

What matters to me is 1) the subs are coherent, meaning they are not word salad. 2) that the dialogue makes some sense in context of the video, i.e. people are not talking about the price of fixing an automobile while having sex. If those criteria are met, a cleanup will fix the awkwardness of the dialogue.

Strict accuracy to the Japanese does not matter to me. If I spoke Japanese to be able to see the inaccuracies, I wouldn't need a sub file to begin with. These subs are not actually for people who speak Japanese, and given that is the case, I see no reason to concern ourselves about strict accuracy when we'll never know the difference. If these were great works of cinema I can see it, but it's porn, so I'm not seeing why we worry about strict accuracy, but that is all just IMO of course as I'm sure some people diagree.


To me the stories are important, but mainly because they may enhance the eroticism, i.e. the "fapping" potential of the movie. For that, however, I really only care that the general storyline is accurate, not so much the minor details. Primarily I want to known everyone's main motivation.

The first title I used Whisper to translate was MIDD-847. I always liked that title, but for years I never understood why Sayuki Kanno went into that hotel room and let those strange men do whatever they wanted to her, while being reluctant/embarrassed. According to Whisper's translation, her husband says over the phone, "you remember I like gamble, right? They are my gamble friends. This time we play mahjong. We bet wives. I lose." So she had to become their sex slave because her husband lost a game of mahjong? LOL, my elderly mother plays mahjong every day!

So I clean that bit of dialogue as follows: "you remember I like to gamble, right? They are my gambling friends. This time we played mahjong. We bet our wives. I lost." Means the same exact thing but I fixed tenses and grammar issues. But what if the perfect translation is slightly different but with the same meaning? Does it matter?

Anyway, I'm pretty sure Whisper got that right in the general sense. It's far too specific, and weird, for the reason to have been anything else. And of course, the rest of it is all sex dialogue where things can be a little more flexible. I had to clean it all up because it sounds awkward the way it came out. But the general storyline is there so it's fine.

I agree. Very well said. :centil:

That was also my point. As long as the context of the scenario or story is there then it is not useless or "nothing". Obviously, Whisper transcriptions are not grammatically correct but the sentences make sense given the scenario or story. In my opinion, I don't see the point of being too sensitive about it because you can always clean it up using subtitle editing applications like Aegisub or SubtitleEdit. :elegan:

Thank you for expressing your opinions. :nikmat:
 
  • Like
Reactions: soloporhoy666
I agree. Very well said. :centil:

That was also my point. As long as the context of the scenario or story is there then it is not useless or "nothing". Obviously, Whisper transcriptions are not grammatically correct but the sentences make sense given the scenario or story. In my opinion, I don't see the point of being too sensitive about it because you can always clean it up using subtitle editing applications like Aegisub or SubtitleEdit. :elegan:

Thank you for expressing your opinions. :nikmat:
I also second what is mentioned about Whisper, currently I have gone through Whisper I create more than 100 films and most of them have made me smile and something else, at some point I am going to give myself time and edit some to clean and give it better quality to the subtitle but at the moment I am enjoying the fruits a lot, I hope the developers continue to improve Whisper's AI.
 
Well, pro translators mean that they don't do it for free. It takes several days to translate AND create the timestamps (so it's basically a 2 on 1 task). My website currently has over 900 (850+ already added in the catalog) human translated subtitles. We have 7 translators available, so we can handle bulk orders. We had few times some customers requesting 12 to 15 subs at once. If some subs are requested we do it. But some people expect that quality for free. Yeah, sorry, nobody will do that for free.

Yes, I've looked into it, and what you guys charge is IMO quite fair for he amount of time that goes into doing these translations. It's a given that it will cost several hundred dollars for a single title. So if we wanted everything - probably a million or so titles - pro translated, it would collectively cost us hundreds of millions of dollars. Which is why we are stuck with auto translations of Chinese soft subs, and things like Whisper, for the vast majority of titles, and I don't see that ever changing. Not the fault of pro translators. No one is going to do translations for $5/hour. It's just economic reality that we will never see more than a tiny number get pro translated.
 
Maybe doing some kind of poll to see which movies are requested the most would help to prioritize which subs to do or not (among fans). Also, probably not every movie needs a translation. And with us, a 120min would cost 204$ to translate (delivery around 7 days). We can do crowdfunding project if several people want to request a movie together (and reduce the cost /person).

I'd go for that and even throw in some money. I think the main issue is getting enough people interested in the same title, or group of titles, such that they'd all be willing to throw in some $$.
 
  • Like
Reactions: mei2 and Taako
OK here's another weird thing using the Whisper collab. It downloads and saves the file to my folder, but continues running for at least another 10 minutes after. Which counts toward my time using it, and may affect whether I can get more done on the same day. Wondering if I shouldn't just reset it the moment the file appears in my download folder.