Hey I actually tried to make a subtitle for this (see attached) using machine translation by transcribing the audio. I tested it out and had to watch the first mother-son's interview more than 5 times lol. It's no where near perfect but it's better than the subtitlecat one, you can understand about 50% of it. It seems subtitlecat's one is transcribed by machine too that's why it's jibberish. Some words like hazukashi were not transcribed, you need to know that it means "embarassed", it gets said a lot. Also I have no idea why it transcribed "mosquito" twice in the interview, hopefully someone who here knows?I have been looking for good (meaningful) subtitles for an old movie DVDMS-184 for several years. There are some in subtitlecat, but they don't make any sense. I would buy them, but I don't have the cards required to buy them. I know this is not a request, but if anyone has them, please post them here or privately.
In regard to the Japanese captions on the video, you can simply use your phone's app "google translate"'s camera feature and point it at the video.
If you like the result, you can also make your own subtitle using this method for other videos. It's done using "Subtitle Edit".