I have a sub file for hnd-192 (Ayumi Shinoda film) but it contains subs i both English and Chinese as split lines
"-嗯,你知道的...
Well, you know..."
Does anyone know an easy way to remove the Chinese lines?
View attachment 2805424
Easy probably not... easier maybe yes.
Short of the obvious (manually), you can use find & replace in Notepad++ with regex (regular expression) strings.
For example (.+)来(.+) or ^你(.+)
Explanation
(.+) = any character
来 = this specific character
(.+) = any character
Explanation
^你 = Starts with this character
(.+) = any character
Then change the Chinese character with multiple common ones, like 我, 你, 的, 是, etc and rinse and repeat.
Finally open and save in subtitleedit to remove the extra line breaks caused by the find & replace.
I think it took me 10 or so regex strings.
Here's the processed .srt file, and I added back in the 6 lines at the beginning which had no English translation.
p.s. Thinking about it some more, it might be possible to construct a single regex string to handle all/most Chinese strings using a list of characters, maybe a regex string including something like (我|你|的|是) .
Attachments
Last edited: