She is so sexy! And she has the nicest plump ass and could play Young and Milfy! I totally forgotten I had old vids of hers and looking to sub some of them lolTaako- thanks for the reminder of Ryoko- I really miss her, so sexy!
Absolutely.Taako- if you find subs for her work, please let me know
Wow, haha thanks so much, I wasn't really expecting a complete job done to my off-hand mention.@ding73ding I decided to rip your ghost story film as a test
Video Sub Finder took 12 minutes to extract the subs as jpg files
I looked over the subs and removed the blanks in 9 minutes (this is the only manual part of the project and this film has a lot (1418) of subtitles!
The Chinese hacker OCR program (RGB_Combine) took 12 minutes o convert the JPG subs to real text and crate a Chinese SRT file
Finally Deeplv4 took 2 minutes to translate the Chinese srt file into English.
Total time to extract and translate subtitles 37 minutes,amount of my time required about 10 minutes
I've included both the Chinese and English srt files for you to compare.
View attachment 2766063
My Beloved Girlfriend Cant See Whats Happening To Me. This Ghost Has Been Attracted To My Cock, And Here We Are, The 3 Of Us, Living Together In This Curious Arrangement. Mahiro Ichiki Sumire Mizukawa [DASD-788]
For the first time, they live together, but they are introduced to an accidental property. For some reason, my girlfriend Sumire liked it and decided to live there. From that day on, I was frightened by the psychic phenomenon around me. One day, a ghost reveals itself to me. ...Unlike what I expected, it was a tiny and cute ghost named Mahoro. She seems to be invisible to Sumire. She loves to do naughty things, and every time she appears, she plays erotic pranks on him... [She can't see me, it's my own secret threesome].
No it won't.Oh a quick question, if i used notepad or notepad++ to change the timing of one line, will it change the timing of the other lines?
Thank you.
I see. This is very useful information. I will give it a go. THANKS.No it won't.
You should look into aegisub to edit the subtitle files, it's a very powerful and easy to use tool for subtitles editing and is pretty much the software everyone uses for anime fansubbing. It has an option to change the timing of every lines to if you need to add delay or remove some which is very useful if you're using a different video than the source of the subs and the timing is slightly off.
Here is my another test using this new transcription method and it seems to catch most of the conversation properly and the plot is 90% understandable after translating though DeepL. I will share the English sub here and would be glad to know peoples feedback if the sub are understandable for them or not.
HUNTA-371
i Know about this issue, as this is auto generated by this new transcriber i am testing and this mostly happens when the voice is to too low or the sound they make during sex. I think the transcriber cant seems to understand those sounds so it put some random number there. Unfortunately i dont know how to remove those number automatically and i am too lazy to edit them manually. Still the results i am getting with this transcriber are far better then the other available out there like autosub , pytranscriber they all miss most of the conversation and also make out words wrong as they both use google deep speech. On the other hand this new one use a new neural recognition and gives much better result combing with DeepL translation.There's something a bit weird with these subtitles. Some lines aren't text but numbers.
Like at 00:25:02,268 --> 00:25:07,320 the subtitles say 78265285, then there's two lines of normal conversation and then at 00:25:27,075 --> 00:25:32,320 it says 8786771. Just a few examples, but it happens quite a few times. I've not seen this in other people's subtitles yet, so I have no clue what is going wrong there.
Where can i download this new transcriber?i Know about this issue, as this is auto generated by this new transcriber i am testing and this mostly happens when the voice is to too low or the sound they make during sex. I think the transcriber cant seems to understand those sounds so it put some random number there. Unfortunately i dont know how to remove those number automatically and i am too lazy to edit them manually. Still the results i am getting with this transcriber are far better then the other available out there like autosub , pytranscriber they all miss most of the conversation and also make out words wrong as they both use google deep speech. On the other hand this new one use a new neural recognition and gives much better result combing with DeepL translation.
It is a knonwn issue, of the web version of Deepl not the transcriber.. it does not happens if you use the api...i Know about this issue, as this is auto generated by this new transcriber i am testing and this mostly happens when the voice is to too low or the sound they make during sex. I think the transcriber cant seems to understand those sounds so it put some random number there. Unfortunately i dont know how to remove those number automatically and i am too lazy to edit them manually. Still the results i am getting with this transcriber are far better then the other available out there like autosub , pytranscriber they all miss most of the conversation and also make out words wrong as they both use google deep speech. On the other hand this new one use a new neural recognition and gives much better result combing with DeepL translation.
No these numbers are generated by transcriber as they are present in original japanese generated sub.It is a knonwn issue, of the web version of Deepl not the transcriber.. it does not happens if you use the api...
No these numbers are generated by transcriber as they are present in original japanese generated s