can you create a tutorial how to do this?ABW-241 Working Slutty Sister Vol. 18 3 Hours Of Being Played With By Umi Yatsugake Who Turned Into An Erotic Slut!
View attachment 3726870
- Code: ABW-241
- Release date: 2022-06-03
- Category: 1080p, HD, JAV
- Director: Masarupansa-
- Studio: Prestige
- Label: ABW
- Tags: Solowork, Various Professions
- Series: Working Seductive Older Woman
- Actor: Haraguchi, Seigo Hashimoto, Yuta Aoi
- Actress: Yatsugake Umi
As always...
- Audio extracted and transcribed using WhisperWithVAD_Pro - both original speed audio and slowed audio.
- Audio normalized using dynaudnorm and speechnorm filters in ffmpeg.
- The slowed down audio transcriptions were adjusted back to the correct timing.
- Transcriptions cleaned to remove (most) hallucinations and other junk.
- All transcription versions were AI translated using DeepSeek v3.2.
- The "best" translation of each line from the versions was used in the final translation.
- Both VTT and SRT subtitle versions are in the zip.
... I don't speak nor read Japanese so there are certain to be lots of mistakes.
It'd be extra-shiny if mistakes could be pointed out or corrected.
I can, but…can you create a tutorial how to do this?
Thanks, no rush for this, we are glad that you even have intention to share.I can, but…
… I use a couple of home-grown scripts that are quite specific to my workflow. My coding is embarrassingly bad so I’d also need to spend some time tidying up those scripts to make them fit to share.
I’ll see what I can do but it won’t be until I have some free time. Probably not this week.
I think it’s quite likely you’ll run into a limit with an entire subtitle file with most AIs. If you must use a chat interface you might get away with translating smaller sections (maybe 50 - 100 lines at a time), along with an instruction prompt, and then rejoining the sections. That could get tedious though.Thanks, no rush for this, we are glad that you even have intention to share.
One question, how do you translate it using deepseek ?
I upload the whole .srt but it seems there is limit ?
is there a trick or maybe other ai chat to translate the cn sub ?
What API do you use to translate ?I think it’s quite likely you’ll run into a limit with an entire subtitle file with most AIs. If you must use a chat interface you might get away with translating smaller sections (maybe 50 - 100 lines at a time), along with an instruction prompt, and then rejoining the sections. That could get tedious though.
One of the scripts I use chops a subtitle file into chunks, translates via an API and rejoins the translated chunks. Along with some other processing.
I tidied up my audio extraction and processing script today. But my translation script is much bigger and uglier, so that may take me several days to tidy.
Usually DeepSeek via OpenrouterWhat API do you use to translate ?
G'day Mate,Apart from the fact that Deepseek seems to 'change' certain words (♪ that area♪, ♪ down there♪) I did find cum and dick. Anyway, thank you. One request: could you post in srt format instead of vtt in future? I have to convert the files in Subtitle Edit in order to see what's inside. Since vtt doesn't have line numbers, Aegisub won't open them. Thank you again.
If anyone has a cross reference guide, for these common bad translating words, that seem to be in every second SRT file, I would really love to get my hands on it.Thanks...pretty close match to what I try to do manually. Except "Sleep" has always been a puzzler to me, will try your replacement in the future. Are you willing to share your "clean-up" .py file? I'm not familiar with running py files though, so may need "how to" explanations/directions to go along with it. Anyway, thanks.
I have posted a tutorial and links to my scripts here:Thanks, no rush for this, we are glad that you even have intention to share.
One question, how do you translate it using deepseek ?
I upload the whole .srt but it seems there is limit ?
is there a trick or maybe other ai chat to translate the cn sub ?
Aki Sasaki Farewell Compilation
SDNM-195
View attachment 3733305
A compilation of her works + 2 farewell scenes
Thanks to mei for the whisper collab.
Subs is straight from whisper with no edit. Translation using google translate. Deepseek won't translate JAV
No translation for the japanese text in the video. Would appreciate if it could be done, please
On a happier note Aki is back on social media!!
View attachment 3733306
Praying to AV gods for her full comeback!!!
( and Ayumi Shinoda too!!)
Gawd I love Aki. She is one of my all time favorite JAV MILFs. She has a multitude of scorching mom themed films in her library and it's great to hear from her. Thanks for this post. I also hope that she returns as well. She is so beautiful. Just stunning!Aki Sasaki Farewell Compilation
SDNM-195
View attachment 3733305
A compilation of her works + 2 farewell scenes
Thanks to mei for the whisper collab.
Subs is straight from whisper with no edit. Translation using google translate. Deepseek won't translate JAV
No translation for the japanese text in the video. Would appreciate if it could be done, please
On a happier note Aki is back on social media!!
View attachment 3733306
Praying to AV gods for her full comeback!!!
( and Ayumi Shinoda too!!)