Gokkun

Yeah, I agree with you on the split file. That's what I usually do but with my Subtitle files that I'm making it seems more sensible to join them into a single SRT in case others have a single file. At the moment I am joining one of those 24 Hour RKI files.
How do you make the subtitles?
I'm waiting for VLC 4 with the AI subtitle translation
 
How do you make the subtitles?
I'm waiting for VLC 4 with the AI subtitle translation
I'm using whisperAI that has been heavily tweaked to yield the optimum result. Check out this link, go down to about 2/3's of the way down the page and look for my post. it tells you my method, you can download my .bat an .py file as well as the zip containing about 1500 .srt files, catalogged according to series. My next batch, about 3000 will be organized according to actress but it's a bit confusing because lets say that ABC-123 has Abe Mikako in it, well it may be in the Abe Mikako folder or it may be in the folder fore one of the other actresses in the video. Alternately it may be in the Abe Mikako folder but there are lots of other actresses is those videos so it is a little convoluted. My subsequent batches are going to be according to first letter in the code so anything that starts with A??-??? will all be posted together. IN my aphabetical folder I think I have about 22K files so this is a long-term project. I hadn't heard about VLC 4. That is an exciting prospect. I will check that out. Thanks... Almost forgot the link to my first batch of srt, roughly 2/3 down the page, https://www.akiba-online.com/thread...jsp-not-a-sub-request-thread.1466451/page-359
 
I'm using whisperAI that has been heavily tweaked to yield the optimum result. Check out this link, go down to about 2/3's of the way down the page and look for my post. it tells you my method, you can download my .bat an .py file as well as the zip containing about 1500 .srt files, catalogged according to series. My next batch, about 3000 will be organized according to actress but it's a bit confusing because lets say that ABC-123 has Abe Mikako in it, well it may be in the Abe Mikako folder or it may be in the folder fore one of the other actresses in the video. Alternately it may be in the Abe Mikako folder but there are lots of other actresses is those videos so it is a little convoluted. My subsequent batches are going to be according to first letter in the code so anything that starts with A??-??? will all be posted together. IN my aphabetical folder I think I have about 22K files so this is a long-term project. I hadn't heard about VLC 4. That is an exciting prospect. I will check that out. Thanks... Almost forgot the link to my first batch of srt, roughly 2/3 down the page, https://www.akiba-online.com/thread...jsp-not-a-sub-request-thread.1466451/page-359
 
First, thank you for this information. It looks like it essentially integrates WhisperAI and generates a .srt file for the video. It is still in development but it will be interesting to see if you can tweak the AI engine when it is available. My tweaks, for example, do some word replacements automatically like if the video says Ramen or Zamen my file will change that to cum. It will be interesting to see how VLC advances this technology. I have always had trouble with VLC reading subs for .ts files and so I have .ts files defaulted to PotPlayer which plays the .srt's just fine. IN any case, they are still developing this update so perhaps their update will make my chore of converting files superfluous. Until it is released I will plod along. In fact I will be uploading another batch, about 3000, of srt's tomorrow. I am going to zip them along with the covers for the individual files to help people to determine if they need the sub. Thanks again gap.
 
The following is batch 2 of my marathon subtitle adventure. There are about 2200 srt files and accompanying covers for easier identification. My original plan was to zip them upin folders by actress but that had too many complications so this batch is just a mass of srt files without any order.


One thing that I discovered too late in this process is that I just started using the VAD command in Whisper and sometimes it will yield a very small srt file, 0-8 or so KB. Thisis because of the sensitivity of the VAD arg. Unfortunately you will find a few of these still present in the zip. I may re-do these in afuture batch.


All future batches will be arranged according to their code so the next batch will all be files that start with A??-???. This should help with browsing. I would be interested in some feedback about whether to add the thumbs, as I have in this zip, in future batches. If you guys don't want them please let me know and I will leave them out of future batches.Cheers, Here's the link to Batch 2.





 
  • Like
Reactions: gapedi
The following is batch 2 of my marathon subtitle adventure. There are about 2200 srt files and accompanying covers for easier identification. My original plan was to zip them upin folders by actress but that had too many complications so this batch is just a mass of srt files without any order.


One thing that I discovered too late in this process is that I just started using the VAD command in Whisper and sometimes it will yield a very small srt file, 0-8 or so KB. Thisis because of the sensitivity of the VAD arg. Unfortunately you will find a few of these still present in the zip. I may re-do these in afuture batch.


All future batches will be arranged according to their code so the next batch will all be files that start with A??-???. This should help with browsing. I would be interested in some feedback about whether to add the thumbs, as I have in this zip, in future batches. If you guys don't want them please let me know and I will leave them out of future batches.Cheers, Here's the link to Batch 2.





I hope VLC 4 will be out this century.
About the thumbs it depends on what users need.
I search by code so it's easy for me.