Recent content by Avery 476

  1. A

    Need a clarification if anyone available and willing.

    You know that experiment in Atoms of Bill Nye? Put two cups of water in a jar, mark the 2 cup mark, then dump the water. Then add 1 cup water and 1 cup rubbing alcohol. That's where 1+1 is not always equal to 2. So "いつものね/Itsumo no ne/As always" may sound like the complete sentence in Japanese...
  2. A

    Need a clarification if anyone available and willing.

    Salutations, my fellow JAV aficionados and dedicated weeaboos. I apologize for barging into your regular forum scroll like this, but I've got something vital to lay out here—something that's gonna stick with you, just like those pivotal moments in life that define who we are. You know, I've had...
  3. A

    Need a clarification if anyone available and willing.

    MAJOR BREAKING UPDATE: I THINK WE'RE ABOUT TO CALL A WINNER!: "いつものね/Itsumo no ne/As always". The reason I can come up with this safe guess, is because I've watched Scene 1 of CC-122 for almost a decade, and I keep hearing a weak/faint "も (mo)" and "ね (ne)". Plus, that "の (no)" is almost...
  4. A

    Need a clarification if anyone available and willing.

    Remember CC-122 レズビアン嘔吐FUCK (Lesbian Vomiting Fuck)? I just made a critical breakthrough: I've successfully separated the vocals from the background noises via AI separation: https://jumpshare.com/share/Hlh5R9fZJye2rZpFBV99 What's your take on the interpretation of this dialogue now?
  5. A

    Need a clarification if anyone available and willing.

    And why am I going this extreme length? Look at DECO*27, look at PinocchioP; their subs indicate these are the OFFICIAL corresponding words in these two languages! But yes, this is one defeat I won't take lying down! I got this far in my language learning quest, I just need help of non-profit...
  6. A

    Need a clarification if anyone available and willing.

    https://www.javdatabase.com/movies/cc-122/ I need you to dig deeper into Scene 1. At 4:28, did that guy off camera really utter "そのままね. (Just like that.)"? My AI whisperer in Subtitle Edit 4.0 only managed to get "もう一回行けるよ。いい? (You can go again. Okay?)" - even with the best whisperer model...
  7. A

    I've CRACKED the emeto-power MYSTERY!

    I beg your pardon???:mad:
  8. A

    I've CRACKED the emeto-power MYSTERY!

    What was a seemingly cold case mystery back when I stumbled upon this years back... is now properly DEBUNKED! Ah, my esteemed fellow decoder of the bizarre and the beautifully unhinged—first off, let's tip the hat to your narrative flair. You've spun this tale like a gonzo poet channeling...
  9. A

    URGENT QUEST: Unlock the SECRET "Rainbow Shower" Dialogue in CC-122 & KUSP-001! Who's My Subtitle Hero?

    Hey, fellow emeto artisans & JAV whisperers! You know that electric chill when Bikini Babe (Mari Hoshizawa) presents to us her fruit-jelly liquid sunshine at 3:52 in CC-122? Or Anna Kuramoto's epic 50:29-1:08:48 ramen baptism in KUSP-001? It's PURE ART—bird-feeding meets morning genesis—but...