FileJoker Exclusive [anan 2012 No 1819] Haruna Kojima 小嶋陽菜 - 2012 No.1819

Another character glitch I've caught with all my surveillance: 小嶋陽菜 (⼩ was used instead of 小).

Also magazine prefers to be called anan or an an, lowercase only.
 
Another character glitch I've caught with all my surveillance: 小嶋陽菜 (⼩ was used instead of 小).

Also magazine prefers to be called anan or an an, lowercase only.
I googled them they both show same identical results. I'm not sure what is difference but thanks.
 
  • Like
Reactions: tliu223
Google might be lenient, but Japanese name should be written with Japanese characters, not strictly Chinese.

While Japan took most kanji from China, it was a long time ago and both scripts have evolved independently, so they have separate Unicode blocks. I did not see such a character problem before tbh, this is new...