|
|
 |
|

04-30-2007, 06:51 PM
|
 |
BRASIL, Rio de Janeiro .
|
|
Join Date: Dec 2006
Location: Brasil - RJ
Posts: 242
Thanks: 24
Thanked 470 Times in 63 Posts
|
|
|
Japanese to english translation tools ( torrents included )
Updated 15-September-2010
This is my "ultimate" guide about AGTH and Translator Aggregator + TAHelper and TAHplugin
Everything that you need to know to play japanese games in english is provided in the guides below.
Do not request for help by private message. If you need help, post your question in this thread.
I created this thread to help all beginner.
Pay attention: before to post any question, you need to read first ALL GUIDES.
You need to read the guides in this sequence. Do not try to read it in a different sequence:
All guides are FULL of screenshots.
1- AGTH GUIDE.rar ( the begin - You need to dominate the usage of AGTH before to try to use Translator Aggregator )
2- TRANSLATOR AGGREGATOR GUIDE.rar ( after to read "1- AGTH GUIDE.rar" entire, you can read this one )
3- TAHelper Guide.rar ( after to read "2- TRANSLATOR AGGREGATOR GUIDE.rar" entire, you can read this one )
4- TAHplugin GUIDE.rar ( after to read "3- TAHelper Guide.rar" entire, you can read this one )
5- names list.rar ( after to read "4- TAHplugin GUIDE.rar " entire, you will understand the usage of this one )
I will update "5- names list.rar" periodically.
To improve ATLAS translation, is good to use this dictionary ( link)
If you need a List of /h codes try this ( link) or this ( link) or this ( link)
If you want to download the latest AGTH version, download the file 6- AGTH LATEST VERSION.rar . The actual latest version is v2008.11.20 .
REMEMBER: If you want to use ATLAS V14, you need to install the Trial version of ATLAS V14 and immediately to apply the CRACK BEFORE to run ATLAS V14 the first time. If you run ATLAS V14 first and apply the crack after it, the crack not work anymore.
The crack is inside a file named "ATLCHECK.zip" and this exist inside of my guide "1- AGTH GUIDE.rar"
IMPORTANT: Not use AppLocale. If you like Japanese Games you need a Unicode with Japanese System. If you use AppLocale, not request for help or support to fhc. fhc HATE AppLocale. I never will help you If you are using AppLocale.
I will teach for you how to make your windows become a "Japanese Windows". Is easy.
1- Set Your Unicode to Japanese. Read my guide in this link ( link1) or these mirrors, If link1 is offline today ( link2) or ( link3) or ( link4)
2- Some games need also to change your regional defaults. If you begin to play a game, and the game cannot run, or run with errors or If the game crashs, try to change your regional defaults that FOR SURE will fix your trouble. Read my guide in this link ( link1) or these mirrors, If link1 is offline today ( link2) or ( link3) or ( link4)
3- Recently, Kaosu created a new tool immeasurably better than AGTH. Is the Legendary ITH ( link) Kaosu already created a basic guide of ITH. If you already read my AGTH guides, you will notice that ITH is more easy to use. And ITH is 100% compatible with Translator Aggregator.
I not created a guide about ITH because is unnecessary. READ MY GUIDES about AGTH and Translator Aggregator. Done. If you mastered the usage of AGTH, will be easy for you to handle ITH.
Last edited by fhc; 10-01-2011 at 05:04 AM..
|
|
The Following 120 Users Say Thank You to fhc For This Useful Post:
|
53624 (09-06-2008), afarinah (05-14-2007), akifan (02-05-2008), ali3n005 (05-02-2009), alonso1990 (05-31-2008), bahamutzero (10-01-2007), Banjuu (05-09-2007), BeachHead (05-27-2007), beauu (05-19-2008), blackout (06-05-2007), blindevil (05-19-2007), bluedewa (05-30-2009), ccKilly (06-21-2007), chab0 (05-16-2007), chaingunder (05-26-2007), Chaotx (04-30-2007), Claudiomix (09-25-2007), cmOlmy (05-09-2007), cs47214 (11-03-2011), cutelittle (04-30-2007), cybercrash (10-22-2007), DarkSpawn222 (06-27-2007), Deadone (01-22-2009), didi001 (11-09-2007), DogmeatPlus (06-08-2007), drakenov (12-18-2008), Dude (12-06-2007), foder (05-02-2007), Futanari1977 (02-11-2010), gawaing (05-09-2007), ghostie (05-17-2008), goalgoalgoal (06-01-2007), godwand (12-14-2009), gustaf (05-01-2007), haloman (05-03-2007), Hbdnooti (05-26-2007), Hikimori (05-08-2007), howaili (06-11-2007), Howler (10-13-2007), Igrat (01-14-2008), Jenoz (11-09-2008), joesushi (05-03-2007), kanitsak (05-19-2007), kbryc08 (06-08-2007), khan007 (03-26-2008), kodokjelek (04-14-2013), Kokuhaku (06-15-2009), lichking (06-08-2007), lolibear (03-07-2009), luis_sun (05-21-2007), Madhatter (06-12-2007), masterphat (02-14-2009), MaximusA (06-06-2007), MeatShield0123 (06-02-2007), mei90 (03-16-2009), MiguelWolf (11-13-2011), Monstur (01-18-2009), Mverte (05-02-2007), narowok (06-24-2008), Newbie986 (05-03-2007), Nocturnal Stalker (11-23-2007), noline80 (05-10-2008), Nominal (06-04-2007), n_armsang (05-30-2007), oneBone (02-15-2009), onizukaa (09-22-2007), popozz (01-27-2009), ppkk2299 (09-11-2007), prospero_merlin (08-30-2011), qupid (05-16-2009), rabyo (07-18-2009), ragebeat (01-08-2009), Ranshin (12-06-2008), Raviel (07-23-2008), Redeyes (06-13-2007), Redhunt (05-06-2007), Reideen (10-24-2007), retop (05-30-2007), s3ss (06-03-2008), salem_970 (01-02-2009), samho (04-30-2007), SamuraiH (05-27-2007), Shadowpact (09-16-2007), shadowstriker00 (05-01-2007), shinangels (07-01-2008), shinobucm (05-02-2007), shinomerlin (05-23-2008), Si1ent (04-03-2009), simeon6669 (05-09-2007), SirTemplar (04-30-2007), skee (09-21-2008), smielree (01-20-2010), sostupid (05-27-2007), spark_highwind (05-18-2007), strider123 (06-02-2007), superpanzeta (07-06-2008), swordzman (06-05-2007), TaBsiCore (04-30-2007), talnkrde (10-04-2007), tamino44 (12-05-2008), tana012 (06-04-2010), Tetrominon (05-26-2007), TheEarl (06-05-2008), tkblingx2 (05-26-2007), tong111 (03-13-2012), topp11 (11-26-2010), toyoto (04-16-2008), trentzero9 (08-01-2008), trungsrx (06-19-2007), tsujoi (05-08-2007), ttxdragon (06-09-2007), ufoshadow (08-19-2008), voltampirs (05-01-2007), Vpancho (09-17-2007), xaintrix (05-28-2007), xizsec01 (06-13-2008), YamiBoy (05-01-2007), Yesterday (05-03-2007), zandoro (07-22-2009), ~Sweet-caramel~ (01-20-2009) |

05-04-2007, 08:52 AM
|
 |
Junior Member
Fresh Meat
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 7
Thanks: 11
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
|
|

05-05-2007, 10:52 PM
|
|
Junior Member
|
|
Join Date: Jan 2007
Posts: 20
Thanks: 22
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
|
I'll give this program a try. I hope I'll be able to make it work with your help, fch. You rock, my friend! ^__^
Do you know if all this programmes will work in a japanese version of Windows XP? I have one installed in my secondary hard drive...
Last edited by YamiBoy; 05-05-2007 at 10:57 PM..
Reason: To make a new question
|

05-05-2007, 11:15 PM
|
 |
BRASIL, Rio de Janeiro .
|
|
Join Date: Dec 2006
Location: Brasil - RJ
Posts: 242
Thanks: 24
Thanked 470 Times in 63 Posts
|
|
Quote:
Originally Posted by YamiBoy
I'll give this program a try. I hope I'll be able to make it work with your help, fch. You rock, my friend! ^__^
Do you know if all this programmes will work in a japanese version of Windows XP? I have one installed in my secondary hard drive...
|
I use it in a brazilian version of WIN XP PRO ( portuguese language) with the regional settings ( UNICODE SYSTEM ) in japanese.
I guess, work in a japanese windows, but, I not sure.
|

05-09-2007, 10:56 AM
|
 |
Junior Member
Fresh Meat
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 7
Thanks: 11
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
iI have a plroblem with traductions.
For example:
I have the game Dream Note, I put the progam etc. But the program dosent traduct the game correctly. It take one sentence, But i dont konw why,when the cursor arribe to end of line it puts a space and one white line in middle the sentence and the rest of the sentence in other line , and only traduct the last part of the sentence. And this error or mistake do again and again and again :omg2:
LIKE THIS
word word word word word word word word ( end of line but not sentens)
something...
and only traduct something, the rest is oviated, dont exit. .gif) Why?
I dont know. but always, always is when the sentece finalize in a line but continue in the next line of the box in the game. The altlas only traduct the last part.
It's very frustrate
Do you konw who can the atlas take all the sentence and traduct all the sentence?
|

05-09-2007, 01:33 PM
|
 |
LOLIPLZ
|
|
Join Date: Apr 2007
Posts: 103
Thanks: 47
Thanked 31 Times in 15 Posts
|
|
There is no known PERFECT Jap-Eng translator
The translator might not be compatible with the game. .gif)
|

05-09-2007, 07:34 PM
|
 |
BRASIL, Rio de Janeiro .
|
|
Join Date: Dec 2006
Location: Brasil - RJ
Posts: 242
Thanks: 24
Thanked 470 Times in 63 Posts
|
|
Quote:
Originally Posted by gawaing
iI have a plroblem with traductions.
For example:
I have the game Dream Note, I put the progam etc. But the program dosent traduct the game correctly. It take one sentence, But i dont konw why,when the cursor arribe to end of line it puts a space and one white line in middle the sentence and the rest of the sentence in other line , and only traduct the last part of the sentence. And this error or mistake do again and again and again :omg2:
LIKE THIS
word word word word word word word word ( end of line but not sentens)
something...
and only traduct something, the rest is oviated, dont exit. .gif) Why?
I dont know. but always, always is when the sentece finalize in a line but continue in the next line of the box in the game. The altlas only traduct the last part.
It's very frustrate
Do you konw who can the atlas take all the sentence and traduct all the sentence?
|
the code is:
C:\AGTH\agth.exe /C /KF /ks /x /v "C:\Program Files\UnderMoon\DreamNote\DreamNote.exe"
add the codes /KF /ks /x /v
and find the option named
0x77C6422F:0000003A4
now, the WHOLE text in hooked at same time, and ATLAS can translate everything.
The bad thing is the text codes #Page and #Return that are hooked mixed with the text...
but, is better than be "copy and paste" all texts to ATLAS manually.
then, add these names to ATLAS ( the "hero" name is unnecessary: you can rename him. I put my real name in him )
高梨 Takanashi
優美Yumi
栞Shiori
美沙子Misako
But, this game is the WORSE !
The plot is bullshit !
You have a "magic notebook" and everything that you write in it become true.
For instance, If you want to make a gangbang with a girl, just choose this option in the " go to the park using a bathing suit at night" in the "magic notebook"
then, the girl become hypnotized and she go to the park, make the gangbang, but, in the other day, she not remember anything...
in all options of the game is the same thing... the girl never remember anything that you do with her...
Is not funny to play a game like that...
I deleted this fucking thing... a waste of time download it....
fucking shit! I like to play hantai games because of the plot, to see the girl's guilty conscience, the feelings, the consequences of the options that we choose... But this damned game doesn't have any plot. is just sex scenes. no plot.
|
|
The Following User Says Thank You to fhc For This Useful Post:
|
|

05-10-2007, 03:39 AM
|
 |
Junior Member
Fresh Meat
|
|
Join Date: Feb 2007
Posts: 7
Thanks: 11
Thanked 0 Times in 0 Posts
|
|
DOMO ARIAGATOU!!!!
You save me....
Quote:
Originally Posted by fhc
The plot is bullshit !
You have a "magic notebook" and everything that you write in it become true.
For instance, If you want to make a gangbang with a girl, just choose this option in the " go to the park using a bathing suit at night" in the "magic notebook"
then, the girl become hypnotized and she go to the park, make the gangbang, but, in the other day, she not remember anything...
in all options of the game is the same thing... the girl never remember anything that you do with her...
Is not funny to play a game like that...
I deleted this fucking thing... a waste of time download it....
fucking shit! I like to play hantai games because of the plot, to see the girl's guilty conscience, the feelings, the consequences of the options that we choose... But this damned game doesn't have any plot. is just sex scenes. no plot.
|
its a opninon....
it's look like another game that I don't remember the name but the comany name is Black raimbow. But in this case is a machine not a "magical Notebook" and the "Hero" is a stundent. 
|

05-14-2007, 10:04 AM
|
|
Junior Member
Fresh Meat
|
|
Join Date: May 2007
Posts: 1
Thanks: 0
Thanked 1 Time in 1 Post
|
|
Hello fhc, I am Pamsy123 at Hongfire and and i have just a few games I like to play.
The problem is that one of them copies and pastes each character 2x to ATLAS.
The games are:
1.BLUE GALE Naishou - <Can't find a getchu link to this game but it was on HF>
2.shyojokyu - http://www.getchu.com/soft.phtml?id=42002
3. Katahane - http://www.getchu.com/soft.phtml?id=220453
4. NOEL - http://www.getchu.com/soft.phtml?id=68341
Any help you can give me? Or some of these nice 'codes' that you say a lot...?
Thank you so much in advance...
|
|
The Following User Says Thank You to Demon Eyes For This Useful Post:
|
|

05-14-2007, 10:23 AM
|
 |
BRASIL, Rio de Janeiro .
|
|
Join Date: Dec 2006
Location: Brasil - RJ
Posts: 242
Thanks: 24
Thanked 470 Times in 63 Posts
|
|
|
|
|
The Following User Says Thank You to fhc For This Useful Post:
|
|
 |
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
|